broken-backed letter

Words, phrases and idiomatic expressions.

Palabras, frases y expresiones idiomáticas

broken-backed letter

Postby dudati » Thu Apr 01, 2010 10:39 am

Hola,
¿sabría alguien decirme cómo traducir ese adjetivo?

"The children had two sheets of paper pinned together and written in straggling, broken-backed letters".

Los niños mandaron dos hojas de papel prendidas, escritas con una letra desgarbada y...

¿podria ser algo así como "convexa"'?

Gracias.
dudati
 
Posts: 157
Joined: Thu Jul 09, 2009 1:58 am

Re: broken-backed letter

Postby gatogab » Fri Apr 02, 2010 10:35 am

Para mi es algo parecido a esto:
Los niños tenían dos hojas de papel prendidas con un alfiler y escritas con letras desordenadas y torcidas.
Si "straggling-broken-backed " es un idiom, no lo encontré.
Saludos.
gatogab
 
Posts: 66
Joined: Thu Aug 13, 2009 11:26 pm

Re: broken-backed letter

Postby WMLinguisticAnalyst » Mon Apr 05, 2010 10:01 am

My two cents...

coincido con gatogab en prácticamente todo, excepto que como no se sabe en qué sentido específico se está usando la palabra BROKEN-BACKED con respecto a la escritura, es mejor usar DEFORMES en vez de torcidas...no necesariamente están torcidas, pueden estar combadas o panzonas o hechas a medias...o sea:

Los niños tenían dos hojas de papel prendidas con un alfiler y escritas con letras desordenadas y deformes.

espero te ayude

salu2

wmla
WMLinguisticAnalyst
 
Posts: 210
Joined: Wed Jul 01, 2009 12:07 pm


Return to General Vocabulary / Vocabulario General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests