Page 1 of 1

hard-soft

PostPosted: Wed Oct 27, 2010 9:22 am
by dudati
Hola,
¿podría alguien decirme cómo traducirlo?
Alguien tiene una pesadilla e intenta explicarla diciendo que era: "hard-soft, a dream without sight or name".

Gracias.

Re: hard-soft

PostPosted: Thu Oct 28, 2010 12:47 pm
by gatogab
dudati wrote:Hola,
¿podría alguien decirme cómo traducirlo?
Alguien tiene una pesadilla e intenta explicarla diciendo que era: "hard-soft, a dream without sight or name".

Gracias.


¿Un sueño sin ton ni son?

Re: hard-soft

PostPosted: Fri Oct 29, 2010 8:15 am
by dudati
Gatogab, no sé si significa eso, pero le viene bien.
gracias.