mindblowing

Words, phrases and idiomatic expressions.

Palabras, frases y expresiones idiomáticas

mindblowing

Postby picardi » Tue Sep 01, 2009 2:20 pm

En la siguiente frase:

The main argument against Jobs showing up is because this event is expected to follow in the footsteps of past iPod events, with not many mindblowing announcements to get the Apple fans' loins stirring.

¿Cómo podría traducir mindblowing? Encontré mind-blowing en Word Magic (http://www.wordmagicsoft.com/dictionary ... lowing.php) pero no me gusta la traducción "que altera la mente"

Alguien tiene alguna mejor sugerencia?
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am

Re: mindblowing

Postby dudati » Wed Sep 02, 2009 3:50 am

¿Qué te parece "alucinante" o "de alucine"? Es un adjetivo coloquial.

Saludos
dudati
 
Posts: 157
Joined: Thu Jul 09, 2009 1:58 am

Re: mindblowing

Postby picardi » Wed Sep 02, 2009 8:50 am

Me gusta "alucinante", gracias!
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am


Return to General Vocabulary / Vocabulario General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest