Page 1 of 1

it ill becomes

PostPosted: Wed Jul 29, 2009 3:33 pm
by andabaza
¿Qué significa exactamente en esta frase?

But as long as the United States persists in its course of isolation ... it ill becomes us to criticize the other Powers. . . . Why had our help to be withheld at Lausanne?

Que no es apropiado que critiquemos, o que no es correcto que critiquemos, o que no debemos criticar?

Gracias!

Re: it ill becomes

PostPosted: Wed Jul 29, 2009 6:00 pm
by brandon_osborn
Yo escogería "no es apropiado que critiquemos" porque suena mejor, pero las otras formas tienen sentido también.

Re: it ill becomes

PostPosted: Thu Jul 30, 2009 2:28 pm
by WMLinguisticAnalyst
En el Oxford Bilingual, la frase idiomática esa se traduce así:

become vt
a (befit) (frml) (often neg) ser* apropiado para; it ill becomes her to criticize mal puede
ella criticar


lo cual podría usarse en tu frase como:

"...it ill becomes us to criticize the other Powers..." = "...mal podemos nosotros criticar a los demás Poderes..."

Creo que la opción de Brandon es una buena opción también, tal vez inclusive más inteligible en su sintaxis.