SHALL VS WILL

Preguntas sobre conjugaciones verbales, tiempos gramaticales, adverbios, preposiciones y más.

Questions regarding verb tenses, conjugation, adverbs, prepositions and more.

SHALL VS WILL

Postby Pamela » Thu Jul 30, 2009 9:44 am

EN QUÉ ORACIONES O SITUACIONES SE DEBE UTILIZAR "SHALL" Y EN CUÁLES "WILL"??

EJEMPLO:
SHALL WE DANCE??

WILL WE DANCE??

EXISTE ALGUNA CONNOTACIÓN ESPECIAL EN SU USO QUE LAS DIFERENCIE O PUEDEN SER UTILIZADAS :? :? :? :oops: :oops: :oops: INDISTINTAMENTE DEL SENTIDO QUE SE LE QUIERA DAR A LA PREGUNTA U ORACIÓN??
Pamela
 
Posts: 7
Joined: Mon Jul 06, 2009 10:00 am

Re: SHALL VS WILL

Postby brandon_osborn » Fri Jul 31, 2009 9:16 pm

Esto es un enlace para la explicación gramática:
http://www.englishclub.com/grammar/verb ... l-will.htm

Sin embargo, en mi opinión es mucho más común usar "shall" en el inglés británico. El inglés británico es más correcto que lo estadounidense porque ellos son los creadores del idioma. Pero si estás traduciendo algo para norteamericanos, utiliza "will" en la gran mayoría de los casos y serás correcta.
brandon_osborn
 
Posts: 200
Joined: Wed Jul 08, 2009 7:37 am
Location: Houston, TX

ASSISTANT BUFFET STEWARD

Postby Eleonora » Mon Aug 03, 2009 5:08 am

Please help to translate into Spanish
ASSISTANT BUFFET STEWARD.
It's a position on board of a cruise ship.
Thanks!!!
Eleonora
 
Posts: 6
Joined: Mon Aug 03, 2009 4:27 am


Return to Grammar & Syntax / Gramática y Sintaxis

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest