querer sin amar

Preguntas sobre conjugaciones verbales, tiempos gramaticales, adverbios, preposiciones y más.

Questions regarding verb tenses, conjugation, adverbs, prepositions and more.

querer sin amar

Postby Rogarpe » Mon Aug 03, 2009 6:09 am

¿Qué verbo en inglés es el más adecuado para expresar que uno quiere mucho a alguien pero en el sentido de apreciar, sentir cariño, y sin que la otra persona pueda interpretar que el interlocutor está enamorado de ella?
Muchas gracias a quien me responda.
Rogarpe
 
Posts: 1
Joined: Sun Aug 02, 2009 7:27 am

Re: querer sin amar

Postby picardi » Mon Aug 03, 2009 9:10 am

Puedes ver el primer significado de "apreciar" acá:

http://www.wordmagicsoft.com/dictionary ... reciar.php

Creo que cualquier de esas traducciones te pueden servir.
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am

Re: querer sin amar

Postby gatogab » Wed Nov 18, 2009 10:19 am

Rogarpe wrote:¿Qué verbo en inglés es el más adecuado para expresar que uno quiere mucho a alguien pero en el sentido de apreciar, sentir cariño, y sin que la otra persona pueda interpretar que el interlocutor está enamorado de ella?
Muchas gracias a quien me responda.

To be fond.
Having a strong liking, inclination, or affection.
Having or displaying warmth or affection.
gatogab
 
Posts: 66
Joined: Thu Aug 13, 2009 11:26 pm

Re: querer sin amar

Postby hannyflow » Thu Jul 29, 2010 7:40 am

It is dam difficult to find this loviest word. But putting my breathe into search and thing i found very loving word and dam uncommon ie. philalethist
hannyflow
 
Posts: 1
Joined: Wed Jul 28, 2010 11:07 pm


Return to Grammar & Syntax / Gramática y Sintaxis

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest