space-exposed

Terminology that is not used by the general population and is more specific to technology, insurance, agriculture, construction, geology, machinery, engineering, etc.

Terminología que no es usada por el público en general y es más específica para tecnología, seguros, agricultura, construcción, geología, maquinaria, ingeniería, etc.

space-exposed

Postby picardi » Thu Jul 16, 2009 11:40 am

Tengo la siguiente frase:

a literal "front porch" for the ISS allowing for space-exposed science experiments.

¿Esto se traduce literal? ¿Expuesto al espacio?
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am

Re: space-exposed

Postby brandon_osborn » Thu Jul 16, 2009 1:44 pm

Sí, creo que tenés razón. Space-exposed science experiments = experimentos scientíficos expuestos al espacio.
brandon_osborn
 
Posts: 200
Joined: Wed Jul 08, 2009 7:37 am
Location: Houston, TX

Re: space-exposed

Postby picardi » Thu Jul 16, 2009 1:49 pm

Gracias nuevamente Brandon!
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am


Return to Specialized Terminology / Terminología Especializada

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest