Coordinación del Vicerrectorado Administrativo

Terminology that is not used by the general population and is more specific to technology, insurance, agriculture, construction, geology, machinery, engineering, etc.

Terminología que no es usada por el público en general y es más específica para tecnología, seguros, agricultura, construcción, geología, maquinaria, ingeniería, etc.

Coordinación del Vicerrectorado Administrativo

Postby Nadia2222 » Mon May 30, 2011 9:42 am

Hello everybody

I would like to know how can I translate "Coordinación del Vicerrectorado Académico" o "Coordinación del Rectorado" in English. I am translating a university website from Spanish to English in which every university dependences and offices must be described.

I know that those terms can't be translated literally so you would help me a lot if you know the answer.

Thank you very much!
Nadia2222
 
Posts: 1
Joined: Mon May 30, 2011 9:29 am

Return to Specialized Terminology / Terminología Especializada

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest