Page 1 of 1

shutter-release time

PostPosted: Mon Aug 03, 2009 11:03 pm
by picardi
En la frase:

It requires just 0.7 seconds of down time between shots, and has a short shutter-release time lag and ultra-fast auto-focus settings.

¿cómo lo traducirían? tiempo del obturador ?

Re: shutter-release time

PostPosted: Wed Aug 05, 2009 4:41 pm
by WMLinguisticAnalyst
shutter release time lag = tiempo de demora del disparador

shutter release = disparador (cámaras)

saludos.

Re: shutter-release time

PostPosted: Wed Aug 05, 2009 5:40 pm
by picardi
Excelente! Sí, shutter release sí lo había encontrado en WM: http://www.wordmagicsoft.com/dictionary ... elease.php

Re: shutter-release time

PostPosted: Wed Nov 24, 2010 7:10 pm
by larryphoto
Otra forma de traducir "Shutter release" es: Obturador.
Saludos

Re: shutter-release time

PostPosted: Mon Nov 29, 2010 2:48 pm
by picardi
Gracias!