midair combat

Terminology that is not used by the general population and is more specific to technology, insurance, agriculture, construction, geology, machinery, engineering, etc.

Terminología que no es usada por el público en general y es más específica para tecnología, seguros, agricultura, construcción, geología, maquinaria, ingeniería, etc.

midair combat

Postby andabaza » Tue Jul 21, 2009 5:06 pm

In this phrase:

The F-22, designed for midair combat, has been irrelevant to the wars in Iraq and Afghanistan and therefore unused there.

I am translating "midair combat" as:

combate en el aire

is this correct?

Thanks!
andabaza
 
Posts: 78
Joined: Wed Jul 01, 2009 9:50 am

Re: midair combat

Postby brandon_osborn » Tue Jul 21, 2009 7:05 pm

He visto "combate aire-aire" o "combate aéreo".
brandon_osborn
 
Posts: 200
Joined: Wed Jul 08, 2009 7:37 am
Location: Houston, TX

Re: midair combat

Postby andabaza » Wed Jul 22, 2009 10:29 am

Excelente! Voy a usar combate aire-aire
andabaza
 
Posts: 78
Joined: Wed Jul 01, 2009 9:50 am


Return to Specialized Terminology / Terminología Especializada

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests