flow line

Terminology related to the diverse fields in Medicine.

Terminología de los distintos campos de la medicina.

flow line

Postby agnecia » Fri Jul 03, 2009 9:23 am

Por favor al quien me podría decir como traduzco las palabras flow line es acerca de catéteres y está en una lista de componentes del mismo.
De antemano gracias
agnecia
agnecia
 
Posts: 1
Joined: Fri Jul 03, 2009 9:18 am

Re: flow line

Postby wordmagicsoft » Fri Jul 03, 2009 9:38 am

Se puede traducir como "línea de salida"

Por ejemplo en la frase:

A gauged restriction inserted into a fluid flow line to restrict the flow rate.

un calibrador de restricción insertado en una línea de salida de fluidos, para limitar la velocidad del flujo.

Espero que le sirva la respuesta.

Saludos.
User avatar
wordmagicsoft
Site Admin
 
Posts: 121
Joined: Thu Jun 25, 2009 4:53 pm

Re: flow line

Postby WMLinguisticAnalyst » Tue Jul 07, 2009 10:55 am

Si se está hablando de catéteres para diálisis o para cualquier tipo de hemofiltros y tecnología extracorpórea, se puede usar tanto "línea de salida" como "línea de entrada", aunque es más común la primera, refiriéndose a flow line.

Favor indicar si se está hablando de otro tipo de catéteres.

Saludos
WMLinguisticAnalyst
 
Posts: 210
Joined: Wed Jul 01, 2009 12:07 pm


Return to Medical Terms / Términos Médicos

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests