Nueva palabra "high-definition"

Questions, suggestions & feedback about the forums, dictionary or site in general.

Preguntas, sugerencias y retroalimentación acerca de nuestros foros, dicccionario o sitio.

Nueva palabra "high-definition"

Postby picardi » Mon Aug 03, 2009 11:57 am

Sugerencia: de alta definición

high-definition video -> video de alta definición

No sé si alguien más tiene sugerencias...
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am

Re: Nueva palabra "high-definition"

Postby wordmagicsoft » Mon Aug 03, 2009 10:49 pm

Gracias Picardi!
User avatar
wordmagicsoft
Site Admin
 
Posts: 121
Joined: Thu Jun 25, 2009 4:53 pm

Re: Nueva palabra "high-definition"

Postby Tedel » Tue Oct 13, 2009 1:34 pm

Solo una ligera corrección. En español, la palabra se acentúa: vídeo.
Tedel
 
Posts: 9
Joined: Fri Aug 14, 2009 11:17 am
Location: Peru

Re: Nueva palabra "high-definition"

Postby picardi » Thu Oct 15, 2009 10:01 am

Realmente ambas son correctas. En España se acentúa, pero en latinoamérica no. Ver http://es.wikipedia.org/wiki/Video
picardi
 
Posts: 546
Joined: Mon Jul 06, 2009 9:20 am


Return to Suggestions & Feedback / Sugerencias y Retroalimentación

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests